Translating Mystical Politics: Charles Péguy and the Civic Good

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Jennifer Kilgore-Caradec, « Translating Mystical Politics: Charles Péguy and the Civic Good », Études anglaises, ID : 10670/1.sevse4


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans The Mystery of the Charity of Charles Péguy et dans Hymns to our Lady of Chartres, le poète Geoffrey Hill part sur les chemins sinueux d’un drôle de pèlerinage à la fois comique et grave, un peu comme Laurent Terzieff et Paul Frankeur partent pour Compostelle dans le film de Luis Buñuel La Voie lactée. Méandres et courbes sont au rendez-vous à travers les pastiches et contradictions de ces textes qui élucident le contexte de l’affaire Dreyfus, la Première Guerre Mondiale, la culture et la politique française durant la période de l’Avant-Garde (et aussi du modernisme anglophone), de la Belle Époque jusqu’aux années 1960.

Perhaps in some way comparable to Luis Buñuel’s depiction of Laurent Terzieff and Paul Frankeur making their own kind of tragi-comic pilgrimage to Compostela in La Voie lactée, Poet Hill goes on a pilgrimage-of-sorts in The Mystery of the Charity of Charles Péguy and Hymns to our Lady of Chartres as he works his winding way, plodding through pastiche, Catholic faith, French politics, and “éloge and elegy.” These poems presume and perform multi-layered levels of contextual cultural background—in a millefeuille portraiture of France during the modernist period, from the 1890s to the 1960s.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en