Trilingual Love on the Bay of Naples: Philodemus AP 5. 132 and Ovidian elegy

Fiche du document

Date

1 janvier 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2265-8777

Collection

Peren-Revues

Organisation

Université de Lille

Licences

CC-BY , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Carole E. Newlands, « Trilingual Love on the Bay of Naples: Philodemus AP 5. 132 and Ovidian elegy », Eugesta - Revue sur le genre dans l'Antiquité, ID : 10.54563/eugesta.666


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

The paper is a contribution to the growing interest in the influence of Philodemus’ poetry upon Latin poetry, in particular elegy. It explores the socio-cultural and literary-historical implications of Philodemus’ epigram AP 5.132 (Sider 12), which concerns the speaker’s infatuation with an Oscan girl called Flora. This poem, short though it is, reveals a poet interacting with the linguistic and cultural diversity of Campania of the late Republic. It is well known that, in its description of the girl’s physical body, this epigram influenced Am. 1.5, the poem in which Ovid first introduces his girlfriend Corinna. What I shall also argue is that Philodemus’ play in his epigram with the dynamic multiculturalism of Campania transfers in Ovid’s Amores and Fasti to a fuller exploration of the crosscultural resonances in the name of the elegiac woman, including the goddess Flora, who was worshipped in Oscan territory as well as at Rome.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en