Les bienséances : concept intraduisible ou notion apocryphe ?

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Jean-Yves Vialleton, « Les bienséances : concept intraduisible ou notion apocryphe ? », Littératures classiques, ID : 10670/1.sjzcid


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Le mot bienséance est couramment employé au pluriel pour désigner une contrainte résultant de l’obligation de ne pas choquer le public, qui se serait imposée dans le théâtre français du XVIIe siècle après Le Cid. Il est considéré comme exprimant un concept clé pour comprendre la civilisation du Grand Siècle français. En réalité, c’est un concept de création récente et qui ne correspond pas à la pensée complexe de la bienséance au XVIIe siècle. Son grand succès est fondé sur des préjugés anciens concernant le classicisme et a gravement nui à la compréhension des textes théoriques et des œuvres littéraires.

In French studies, the word bienséances doesn’t mean exactly propriety, decency or civilized manners: it is rather pejorative in the usual meaning. The French dramatic literature in the 17th century is said to be restricted by an overriding imperative, to avoid shocking the public. In fact, this concept must be regarded as dubious due to its recent date of creation. It is a concept that does not fit in to the complex thinking as regards bienséance in the seventeenth century. Its greatest endeavour is founded on old preconceptions concerning Classicism that have substantially hindered the understanding of theoretical textes and litterary works.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en