Nievo voyageur sentimental

Fiche du document

Date

2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Sujets proches En

Traveling Travelling

Citer ce document

Elsa Chaarani Lesourd, « Nievo voyageur sentimental », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.ssvoei


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr It

On se propose de démontrer que le texte d’entrée du Novelliere campagnuolo d’Ippolito Nievo, qui n’est pas une nouvelle champêtre à la Sand, mais bien un récit de voyage campagnard, est un hypertexte du Sentimental Journey Through France and Italy de Laurence Sterne, que Nievo avait pu lire dans la célèbre version de Foscolo intitulée Viaggio sentimentale di Yorick. Le texte de Nievo reproduit une spécificité structurelle de la traduction de Foscolo, et aussi la structure fragmentaire du récit de l’écrivain britannique, ainsi que des éléments précis du contenu narratif qui s’articulent autour de la thématique du voyage. Il apparaît en outre évident que Nievo reprend aussi, du Voyage sternien, sa disposition philosophique particulière, « sentimentale », de « voyage du cœur », puisque l’ouverture à autrui ainsi qu’à d’autres horizons y est sans relâche valorisée.

Ci proponiamo di dimostrare che il testo d’apertura del Novelliere campagnuolo d’Ippolito Nievo, che non è una novella bucolica alla Sand, bensì il racconto di un viaggio in campagna, è un ipertesto del Sentimental Journey through France and Italy di Laurence Sterne, che Nievo aveva avuto modo di leggere nella celebre versione di Foscolo intitolata Viaggio sentimentale di Yorick. Il testo di Nievo riproduce la specificità strutturale della traduzione di Foscolo, la struttura frammentaria del racconto dello scrittore britannico, come pure alcuni precisi elementi del contenuto narrativo che si articolano intorno alla tematica del viaggio. Inoltre, appare evidente che Nievo riprende, dal Viaggio sterniano, anche la specifica disposizione filosofica, « sentimentale », da « viaggio del cuore », dal momento che nella raccolta viene continuamente valorizzata l’apertura ad altri autori e ad altri orizzonti.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en