La semántica inversa en el habla informal de Maracaibo. Un estudio sociolingüistico

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
http://www.redalyc.org/revista.oa

Licence

Boletín de Lingüística




Citer ce document

Judith Batista Ojeda et al., « La semántica inversa en el habla informal de Maracaibo. Un estudio sociolingüistico », Boletín de Lingüística, ID : 10670/1.t39pi3


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

"En la investigación sociolingüística, se ha insistido en la estrecharelación que existe entre el lenguaje y la identidad de los individuos, relaciónque se evidencia en la serie de rasgos que una comunidad lingüística específicasuele incluir en su variedad dialectal. El presente artículo analiza un rasgocaracterístico del habla deMaracaibo, calificado por los autores como semánticainversa, que consiste en imprimir a ciertos enunciados un significado contrarioal expresado de manera literal. Bajo una metodología documental-descriptiva,se analiza una muestra conformada por quince frases recogidas en El Saladilloy El Empedrao, dos comunidades marabinas. Entre las conclusiones másrelevantes del análisis semántico-pragmático realizado, se destaca que laintencionalidad de las realizaciones donde se aplica la semántica inversa expresauna gran carga emocional, mediante la combinación de la cortesía y la ironía."

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en