Oslo : une ville, deux dialectes ?

Fiche du document

Date

1 juin 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/nordiques.1014

Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Karine Stjernholm, « Oslo : une ville, deux dialectes ? », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.4000/nordiques.1014


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Cet article présente une analyse comparative de deux chansons contemporaines de rap à Oslo dans lesquelles la variation linguistique est utilisée en tant qu’outil littéraire et marqueur sociogéographique. La capitale norvégienne a historiquement connu deux variétés orales, qui ont convergé au cours des quatre cents dernières années. Ce processus a abouti à une situation orale où ces variétés, de nos jours, étroitement liées, sont en confrontation à la fois socialement et linguistiquement. L’article expose les principales différences linguistiques entre ce qu’on appelle la variété ouest (issue de la variété haute du danois parlée par les classes sociales supérieures au début du XXe siècle), et la variété est (issue de l’ancienne variété basse parlée par la population autochtone d’Oslo). Aujourd’hui, il est difficile de les classer comme deux variétés distinctes, car elles partagent une base linguistique commune, malgré quelques différences phonologiques, morphologiques et syntaxiques qui subsistent. Ces différences restent néanmoins exploitées par les locuteurs pour négocier une identité sociale – et dans le contexte d’Oslo également géographique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en