Urban womand and rural men, geography and reality TV Femmes des villes, Hommes des champs. Géographie, genre et classe au prisme de la téléréalité Il mercato dei matrimoni. Geografia, genere e reality TV En Fr It

Fiche du document

Date

2020

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Marianne Blidon, « Femmes des villes, Hommes des champs. Géographie, genre et classe au prisme de la téléréalité », HAL-SHS : géographie, ID : 10670/1.tltudp


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr It

Since 2001, the reality show titled L’amour est dans le pré has been successfully and widely watched in France. The popular weekly TV show seems to provide effective marital opportunities for countryside men facing meaningful difficulties in finding a soulmate due to a number of demographic, economic, geographic circumstances. The programme enables women willing to change their life style to move from peripheric urban areas to the countryside. This strategy usually ruinous as rooted on a liberal market logic, reveals a marriage economy characterized by social and spatial exoticism where the geographical Otheris somehow naturalised while appearing an insurmountable horizon. The main principle characterizing the tv show revolves around a double juxtaposition in the representation of man/woman together with rural world/urban world. The show strives for performing a certain authenticity (landscapes, rural values, feelings etc) however it reveals social bonds and gender exceptions influencing both male and female participants.

Depuis 2001, l’émission de téléréalité – L’amour est dans le pré – reçoit en France un succès d’audience qui ne se dément pas. Partant du présupposé d'un fort célibat des agriculteurs du fait des contraintes démographiques (différentiel homme/femme, exode des jeunes femmes vers les villes), économiques (rudesse des conditions de travail, durée du temps de travail) et géographiques (isolement, faible densité), ce programme hebdomadaire se propose de mettre en relation des femmes principalement citadines avec des hommes agriculteurs afin de favoriser leur mise en couple. Il s’agit d’amener à la campagne des citadines, souvent issues de milieux populaires et résidant dans les banlieues des grandes villes, à la campagne dans un espace où les possibilités de rencontre sont limitées. Généralement voué à l’échec, ce dispositif, emprunt d’une logique libérale de marché, est révélateur d'une économie matrimoniale marquée par l’exotisme social et spatial où l’altérité géographique est naturalisée et apparaît comme un horizon indépassable. Le principe de l'émission qui repose sur la mise en scène d'une intimité (logement de l'agriculteur, vie quotidienne sur l'exploitation, rapprochement entre les couples, ...) s'inscrit dans un double clivage : homme/femme et rural-agricole/urbain qui est en permanence performé. Alors que le programme prétend donner à voir une authenticité (authenticité des paysages et des valeurs rurales, des sentiments et des affects), il révèle les contraintes sociales et les attentes en terme de rôle de sexe qui pèsent sur ces femmes et ces hommes.

Dal 2001, il docu-reality L’amour est dans le pré gode in Francia di un successo di pubblico costante. Partendo dal presupposto che esiste una difficoltà significativa da parte degli agricoltori a trovare l’anima gemella a causa della situazione demografica (differenza uomo/donna, esodo delle donne giovani verso le città), economica (durezza delle condizioni di lavoro, orari di lavoro) e geografica (isolamento, bassa densità) delle campagne, il programma – settimanale – si propone di far incontrare donne principalmente cittadine con uomini di campagna, al fine di favorire un’eventuale convivenza. Il programma prevede che le donne single – spesso provenienti da ambienti popolari e dalle periferie delle grandi città – che vogliono cambiare stile di vita si rechino in campagna, in un contesto in cui le possibilità di incontro per gli agricoltori che vi abitano sono limitate. Generalmente destinato all’insuccesso, questo schema – figlio di una logica di mercato liberale – è rivelatore di un’economia matrimoniale caratterizzata dall’esotismo sociale e spaziale, in cui l’alterità geografica è naturalizzata e appare come un orizzonte invalicabile. Il principio cardine della trasmissione, che si basa sulla rappresentazione della convivenza (fattoria del contadino, vita quotidiana e lavoro rurale, intimità all’interno delle coppie), si inserisce all’interno di una doppia contrapposizione, che si ripropone costantemente: uomo/donna e mondo rurale-agricolo/mondo urbano. Mentre il programma aspira a mettere in scena una certa autenticità (autenticità dei paesaggi, dei valori rurali, dei sentimenti e degli affetti), di fatto rivela i vincoli sociali e le aspettative in termini di ruolo di genere che condizionano i protagonisti, sia donne che uomini.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en