Le Macbeth de Pascale Nandillon ou l’invisible impossible

Fiche du document

Auteur
Date

2013

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

E. Rivier, « Le Macbeth de Pascale Nandillon ou l’invisible impossible », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.u3xq22


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper invites us to travel through the scenographic tableau of The Tragedy of Macbeth produced by Pascale Nandillon who directs the “Atelier Hors Champ” – currently residing at the Espal, a theatre laid down by the State and situated in Le Mans, France. Five actors share the total cast of the play and their work (a so-called “archeological site”) includes the memory of past productions such as Carmelo Bene’s, Kurosawa’s, Orson Welles’s, and broadcasts extracts of Apocalypse Now. In so doing it summons African and Haitian ritual forms because “universal fundamentals of some founding myths can be shared with those that are the basis of the proto-history of Macbeth,” Pascale Nandillon says. The variations of props, sets and costumes directly occur on stage, although Macbeth wishes the night would conceal his deeds: “[...] with thy bloody and invisiblehand / Cancel and tear to pieces that great bond / Which keeps me pale!” (III.2.49-51). But invisibility is impossible in the space of both text and stage.Through the study of the theatrical codes that are willingly made visible within this Macbeth Kanaval (as Nandillon’s production is named), this paper aims at highlighting the palimpsest of images and of meanings that are anchored in the play. Not only do the ghosts of the past reappear there, but also the contingencies of contemporary adaptation of a classic.

Nous proposons de partager le parcours scénographique du Macbeth mis en scène par Pascale Nandillon – laquelle dirige « l'Atelier Hors Champ » en résidence au théâtre de l’Espal (scène conventionnée) du Mans depuis 2009. Le travail mené avec cinq comédiens (qui se partagent la totalité des rôles) se veut un « site archéologique » faisant apparaître la mémoire de précédentes mises en scène (Carmelo Bene, Kurosawa, Orson Welles, Apocalypse Now) et convoquant les formes rituelles, haïtiennes ou africaines car, précise Pascale Nandillon, « les fondamentaux universels de certains mythes fondateurs peuvent y être partagés avec ceux qui fondent la proto-histoire du texte Macbeth ». Les changements de décors, de rôles, d'accessoires se font à vue, dans l'aire de jeu où Macbeth voudrait pourtant que la nuit voile ses méfaits – « [...] with thy bloody and invisiblehand / Cancel and tear to pieces that great bond / Which keeps me pale ! » (III.2.49-51). Mais l'invisible est impossible dans l'espace du texte et de la scène.C'est le palimpseste d'images et de sens présents dans la pièce que nous tâchons de mettre en lumière à travers l'étude des codes de l'adaptation théâtrale laissés visibles dans ce Macbeth Kanaval (titre donné à la mise en scène de Pascale Nandillon). Non seulement les fantômes du passé y réapparaissent, mais aussi les principes de l'adaptation des classiques à la scène contemporaine.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en