28 avril 2004
Claudine Chamoreau, « El agente en la 'pasiva' purépecha », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.u5r2c2
Muchas lenguas ofrecen varias posibilidades para expresar un agente animado no identificable: la tercera persona del plural en español, el uso de un pronombre específico, 'one' en inglés o la presencia de un elemento particular que tiene su origen en la palabra 'hombre', por ejemplo 'on' en francés (Frajzyngier, 1982). Estas construcciones dan primordial importancia pragmáctica a la defocalización del agente y no permiten la expresión de un agente particular. Estos rasgos les dan un estatuto original : pueden aparecer clasificadas como impersonales (Givón, 2001 [1984]) o a la 'orilla' de la diátesis pasiva (Lazard, 1986) tomando en cuenta las diferentes definiciones y caracterizaciones de esta voz, las cuales ponen énfasis en particular en el desinterés por la identificación del agente (Comrie, 1982; Keenan, 1985; Givón, 2001 [1984], Keenan, 1985; Shibatani, 1985). La lengua purépecha manifiesta particularidades que parecen contradecir este cuadro general mostrando una evolución particular del elemento marcando el agente indefinido. El objetivo de este trabajo es estudiar la evolución del elemento na caracterizado como 'agente indefinido o indeterminado' (Gilberti, 1987 [1558]; Lagunas, 1983 [1574]). Generalmente, la presencia de este elemento provoca la eliminación de la identificación del agente sin embargo permite también actualmente, en ciertos dialectos, la presencia y la identificación de un agente particular, inovando con respecto al uso tradicional de na y extendiendo por lo tanto sus valores al dominio de la voz pasiva con expresión de agente.