Nosotras ya estábamos muertas: Comandanta Ramona y otras insurgentas del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Fiche du document

Date

20 décembre 2019

Discipline
Types de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , CC BY-NC-ND 4.0




Citer ce document

Lourdes Consuelo Pacheco Ladrón de Guevara, « Nosotras ya estábamos muertas: Comandanta Ramona y otras insurgentas del Ejército Zapatista de Liberación Nacional », Trajectoires Humaines Transcontinentales, ID : 10.25965/trahs.1881


Métriques


Partage / Export

Résumé Es Fr Pt En

La Comandanta Ramona y otras insurgentas del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) en el sur de México, supieron, desde las montañas, encontrar las palabras para cambiar el mundo aunque el mundo las quisiera recluidas en la sombra. Con su pensamiento, con sus pasos, subvirtieron el orden simbólico de las mujeres indígenas para mostrarnos otras formas de ser mujer en el tiempo actual. El presente trabajo aborda la trascendencia de las Comandantas Ramona y Esther y la Mayor Insurgente Ana María, dirigentes del EZLN, quienes se convirtieron en palabra, en símbolo, para reivindicar otra forma de vivir.Al insurreccionarse contra el orden existente, se posicionaron desde otro lugar para mostrar las realidades de las mujeres indígenas y desde ahí proponer nuevas formas de relacionarse con los hombres de su comunidad y con el poder dominante. Hablaron al mundo desde el rostro oculto por el pasamontañas y en ese ocultamiento abrieron otro horizonte de visibilidad para las mujeres indígenas, pobres e ignoradas. Hoy su herencia, entre ellas, la Ley Revolucionaria de Mujeres, abre el camino para las jóvenes indígenas contemporáneas en una nueva manera de pensar, sentir y estar en el mundo.

La Comandanta Ramona et d'autres insurgés de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale (EZLN) dans le sud du Mexique ont su, depuis la montagne, trouver les mots pour changer le monde même si le monde souhaitait qu’elles restassent dans l'ombre. Leur pensée, leurs pas ont renversé l'ordre symbolique des femmes autochtones pour nous montrer d'autres manières d'être une femme, aujourd’hui. Le présent ouvrage traite de la transcendance des commandants Ramona et Esther et du major Insurgente Ana María, dirigeantes de l’EZLN, qui sont devenues la parole, le symbole de la défense d’un autre mode de vie. Lorsqu'elles se sont rebellées contre l'ordre existant, elles se sont positionnées à un autre endroit pour montrer les réalités des femmes autochtones et à partir de là, ont proposé de nouvelles façons de nouer des relations avec les hommes de leur communauté et avec le pouvoir dominant. Elles ont parlé au monde le visage caché par un passe-montagnes et en se dissimulant, elles ont ouvert un nouvel horizon de visibilité pour les femmes autochtones, pauvres et ignorées. Aujourd'hui, leur héritage, y compris La Loi des Femmes Révolutionnaires, ouvre la voie à une nouvelle façon de penser, de ressentir et d'être dans le monde, pour les jeunes femmes autochtones contemporaines.

A Comandanta Ramona e outros insurgentes do Exército Zapatista de Libertação Nacional (EZLN), no sul do México, sabiam, das montanhas, encontrar as palavras para mudar o mundo, mesmo que o mundo os quisesse nas sombras. Com o pensamento deles, com seus passos, eles subverteram a ordem simbólica das mulheres indígenas para nos mostrar outras maneiras de ser mulher no momento atual. O presente trabalho trata da transcendência dos Comandantes Ramona e Ester e Major Insurgente Ana María, líderes do EZLN, que se tornaram uma palavra, um símbolo, para reivindicar um outro modo de viver. Quando se rebelaram contra a ordem existente, posicionaram-se de outro lugar para mostrar as realidades das mulheres indígenas e a partir daí propuseram novas maneiras de se relacionar com os homens de sua comunidade e com o poder dominante. Eles falavam para o mundo do rosto escondido pela máscara de esqui e naquela ocultação abriram outro horizonte de visibilidade para as mulheres indígenas, pobres e ignoradas. Hoje, seu legado, incluindo a Lei das Mulheres Revolucionárias, abre o caminho para jovens mulheres indígenas contemporâneas em uma nova maneira de pensar, sentir e estar no mundo.

Comandanta Ramona and other insurgents of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) in southern Mexico, knew, from the mountains, to find the words to change the world even if the world wanted them in the shadows. With their thought, with their steps, they subverted the symbolic order of indigenous women to show us other ways of being a woman at the present time. The present work deals with the transcendence of Comandantes Ramona and Esther and Major Insurgente Ana María, leaders of the EZLN, who became a word, a symbol, to vindicate another way of living. When they rebelled against the existing order, they positioned themselves from another place to show the realities of the indigenous women and from there propose new ways of relating with the men of their community and with the dominant power. They spoke to the world from the face hidden by the ski mask and in that concealment they opened another horizon of visibility for indigenous women, poor and ignored. Today, her legacy, including the Revolutionary Women's Law, opens the way for contemporary young indigenous women in a new way of thinking, feeling and being in the world.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en