L’écoute de la langue du transfert

Fiche du document

Auteur
Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Sujets proches Fr

Déplacement Relocalisation

Citer ce document

Nicole Oury, « L’écoute de la langue du transfert », Revue française de psychanalyse, ID : 10670/1.ubolz6


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es It

Freud écoute Hans par la lorgnette paternelle et à partir du matériel clinique rapporté il entend ce qui trouble ce père : ce qu’il peut exprimer ou méconnaît de ce que son fils éveille ou réveille en lui et l’enfant, lui, gagne en liberté de penser. Le processus d’écoute à l’œuvre chez Winnicott permet au patient d’affronter au plus près sa souffrance psychique et de pouvoir se penser en tant que sujet. Un nécessaire refusement est propice à l’installation du cadre analytique et à l’utilisation de sa méthode dans la visée de permettre à la langue du transfert d’advenir. Deux positions se recouvrent chez tout analyste : l’écoute du transfert le contraint à revisiter « ses théories » et dans le même temps à porter attention à l’inattendu, en se saisissant, du travail des mots comme inscription et représentation sensible des affects. L’écoute précède le temps de l’interprétation, créatrice de sens et du plaisir de penser chez les deux protagonistes.

Freud listened to Hans from the paternal perspective and, on the basis of the clinical material reported, he could hear what was troubling this father: what he was able to express (or was unaware of) about what his son awakened or reawakened in him helpedthe child in turn to acquire a greater freedom of thought. The process of listening in Winnicott’s work helps the patient to get in touch with his psychic suffering and to be able to think about himself as a subject. A necessary refusal is favourable to the setting up of the analytic frame and to the utilization of its method with the aim of permitting the language of the transference to come into play. There are two overlapping positions in every analyst: listening to the transference obliges him to revisit his “theories” and, at the same time, to pay attention to the unexpected, understanding words as a sensitive inscription and representation of affects.

Freud hört dem kleinen Hans durch das väterliche Sprachrohr zu und er versteht von dem beigebrachten klinischen Material ausgehend, was diesen Vater verstört: was dieser ausdrücken kann oder verkennt von dem, was sein Sohn in ihm auf- oder wachruft und das Kind selbst an Gedankenfreiheit gewinnt. Der Prozess des Zuhörens, der bei Winnicott am Werke ist, ermöglicht es dem Patienten seinem psychischen Leiden so nah wie möglich zu kommen und sich selbst als Subjekt denken zu können. Eine notwendige Verweigerung (refusement) begünstigt die Herstellung des analytischen Settings und die Anwendung seiner Methode mit der Absicht, die Übertragungsrede aufkommen zu lassen. Zwei Positionen überschneiden sich bei jedem Analytiker: Das (Zu) hören der Übertragung zwingt ihn dazu, „seine Theorien“ zu überdenken und zugleich auf das Unerwartete zu achten, indem er die ‚Wortarbeit‘ als Einschreibung und sinnliche Repräsentation der Affekte erfasst. Das Zuhören geht der Zeit der Deutung voraus und schafft bei beiden Protagonisten den Sinn und das Vergnügen am Denken.

Freud escucha a Hans a través de la mirada del padre y a partir del material clínico obtenido él escucha lo que trastorna al padre: lo que él puede expresar o desconoce de lo que su hijo despierta en él y el hijo, gana en libertad de pensar. El proceso de escucha empleado por Winnicott permite al paciente enfrentar lo mejor posible el sufrimiento psíquico y poder pensar en tanto que individuo. Un rechazamiento necesario es propicio para la instalación del encuadre analítico y para la utilización del método que apunta a que advenga la lengua de la transferencia. Dos posiciones se superponen en todo analista: la escucha de la transferencia le obliga a revisitar “sus teorías” y al mismo tiempo a estar atento a lo inesperado, valiéndose, del trabajo de las palabras como inscripción y representación sensible de los afectos. La escucha precede al tiempo de la interpretación, creadora de sentido y del placer de pensar en los dos protagonistas.

Freud ascolta Hans attraverso il racconto del padre e a partire dal materiale clinico riportato egli ascolta cio’ che turba il padre: cio’ che puo’ esprimere o non conosce di cio’ che suo figlio evoca o risveglia in lui, e il bambino aumenta la sua libertà di pensiero. Il processo di ascolto all’opera in Winnicott permette al paziente di affrontare da vicino la sua sofferenza psichica e di potersi pensare in quanto soggetto. Una necessaria frustrazione (astensione) è propizia all’instaurazione del setting analitico e all’uso del suo metodo allo scopo di permettere alla lingua del transfert di esprimersi. Due posizioni vengono assunte da ogni analista: l’ascolto del transfert lo costringe a rivisitare « le sue teorie » e allo stesso tempo a rivolgere l’attenzione all’inatteso, servendosi del lavoro delle parole come iscrizione e rappresentazione sensibile degli affetti. L’ascolto precede il tempo dell’interpretazione, creatrice di senso e del piacere di pensare nei due protagonisti.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en