2017
Cairn
Véronique Duché, « Le réexamen de Huarte : Chappuys à l’épreuve de l’interculturel », Réforme, Humanisme, Renaissance, ID : 10670/1.uu3qm1
Publiée en 1580, l’une des années les plus productives de Gabriel Chappuys, la traduction de l’ Examen de Ingenios para las sciencias de Juan Huarte de San Juan (1575) a été sévèrement critiquée un demi-siècle plus tard par Vion d’Alibray, alors que ce dernier entreprend de retraduire le texte de Huarte. Cet article examine quelques-unes des « contradictions manifestes » dénoncées par Vion. Le chapitre treize de l’ Examen de ingenios, qui « declare à quelle difference d’habilité appartient l’art militaire » sert d’observatoire pour examiner Chappuys à l’épreuve de l’interculturel. La traduction de l’expression « hidalgos de devengar quinientos sueldos » et de certains termes d’adresse sera notamment scrutée.