2018
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Ingrid Jasor, « Le bilinguisme français-créole au service de l'apprentissage d'une nouvelle langue vivante en Guadeloupe : l'exemple de l'anglais : au coeur de la didactique intégrée des langues », Dépôt Universitaire de Mémoires Après Soutenance, ID : 10670/1.v4x0j3
La Guadeloupe, région monodépartementale de la France, a la particularité d’avoir deux langues, français et créole, qui sont majoritairement parlées par la population. Pourtant, si ces langues sont étroitement liées dans la vie de tous les jours, force est de constater que la reconnaissance et la valorisation d’un bilinguisme français-créole, même diglossique, dans l’enseignement peinent encore à être mises en place dans l’ensemble de l’académie. L’objectif principal de ce mémoire est de s’intéresser à la spécificité du bilinguisme français-créole en Guadeloupe comme vecteur d’apprentissage et de maîtrise des langues vivantes étrangères, ici l’anglais, en utilisant un outil pédagogique dont la finalité est le développement du plurilinguisme : la didactique intégrée des langues (DIL). Pour ce faire, deux groupes-classes de 22 élèves de seconde d’un lycée général et technologique de Guadeloupe ont fait l’objet d’une expérimentation visant à apprécier les effets de la DIL, selon qu’ils ont bénéficié d’une séquence utilisant la DIL ou non. Prenant appui sur un outil principalement quantitatif, des évaluations diagnostique et finale dans les trois langues autour d’une notion grammaticale proche, et un questionnaire sur les représentations liées aux langues donné en début et en fin d’expérimentation et traité principalement de manière qualitative, il s’agit d’étudier l’interaction et l’intégration de l’anglais, du français et du créole, dans la perspective d’un meilleur enseignement des langues. Si la présentation et l’analyse des résultats se révèlent être plutôt encourageantes notamment dans l’évaluation de l’acquisition de la notion grammaticale dans les trois langues, ce mémoire propose d’initier une réflexion plus profonde sur la possibilité d’intégrer davantage la DIL dans l’enseignement des langues en Guadeloupe.