Terror/isme comme politique ou comme hétérogénéité. Du sens des mots et de leur traduction

Fiche du document

Date

2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

NAQD

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Rada Iveković et al., « Terror/isme comme politique ou comme hétérogénéité. Du sens des mots et de leur traduction », NAQD, ID : 10670/1.vdrdxf


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans le langage politique international et dans le contexte international actuel, une utilisation nouvelle et renversée des concepts de "terreur" et de "terrorisme" et de leur portée. Dans une certaine mesure (et selon les besoins du moment, c’est-à-dire ceux du puissant), la vieille et traditionnelle signification de ces termes s’applique maintenant de manière systématique aux conflits et aux situations considérés comme locaux et inoffensifs à l’échelle globale. Dans de tels conflits "internes", nous pouvons toutefois percevoir et (in)directement reconnaître l’intervention plus large du terror/isme d’Etat.D’une part, en suivant la paranoïa instituée par le "11 septembre" comme moment de re-fondation de l’histoire, l’utilisation moderne de ces termes et les significations récentes qui leur sont attribuées s’appliquent de manière abrupte au complexe de mots vaguement connoté de « pays arabes-ethnicité-religion-et/ou-Islam ». La terreur d’Etat est maintenant considérée comme exclusivement défensive et justifiée à l’avance. Cependant, il y a lieu d’y inclure la terreur para-étatique et les « stratégies anti-terroristes » internationales, ainsi que les guerres, la torture, les «  transferts spéciaux », l’extraterritorialité et la détention extrajudiciaire, les sécheresses provoquées, la pollution, le changement climatique, les famines, les migrations forcées, la terreur contre des femmes, le trafic des humains, le tourisme sexuel etc. Pour l’auteure, la langue peut, elle aussi, être une arme autant que tout autre arme. Elle se propose donc d’explorer la politique de la langue. C’est pour elle, non seulement une question de liberté de la parole, mais une question quant à savoir qui présente ces droits et cette liberté, dans quels buts et dans quelles conditions

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en