2013
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Jue Wang-Szilas et al., « eTandem Language Learning Integrated in the Curriculum: Reflection from Students' Perspectives », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.vpum2r
Cet article présente un cours d’échange linguistique eTandem entre deux langues distantes – le chinois et le français en milieu institutionnel – entre l’Unité des études chinoises de l’Université de Genève en Suisse romande, et le Département de français de l’Université du Hubei de Wuhan en Chine. Prévu pour des étudiant-e-s de deuxième année de chacun des établissements (niveau A2-B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues, CECR, 2001), le cours comprend des activités d’apprentissage thématiques asynchrones sur la plateforme d’apprentissage Moodle, ainsi que des tâches de communication orale synchrones via Skype. Du fait des différences socio-institutionnelles entre les deux parties – esprit critique et apprentissage de la langue en vue d’acquérir des connaissances en histoire, en littérature et en culture chinoises pour l’une, compétences pragmatiques en linguistique appliquée du français pour l’autre – la conception du cours eTandem a suivi une procédure de scénarisation pédagogique soignée et itérative afin d’être peu à peu intégrée aussi bien que possible dans les curriculums de chaque institution. Sont présentées ici les données collectées sur les attentes, la participation, le degré de satisfaction et les retours écrits des participant-es durant les trois ans de la mise en oeuvre du projet. Les résultats montrent que les étudiant-e-s ont bénéficié de l’échange eTandem autant du point de vue linguistique que culturel. Il reste toutefois des questions ouvertes sur comment, par exemple, mieux contextualiser les activités d’échange dans la scénarisation pédagogique des leçons, ou sur comment pérenniserce cours dans les deux universités.