Análisis léxicosemántico y diacrónico de las constituciones españolas (1812, 1931 y 1978)

Fiche du document

Date

5 juillet 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-991X

Organisation

PREO

Licences

, info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Ségolène DEMOL, « Análisis léxicosemántico y diacrónico de las constituciones españolas (1812, 1931 y 1978) », Textes et contextes, ID : 10670/1.vu268n


Métriques


Partage / Export

Résumé Es En

El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, modificación de sentido). En este análisis lexicosemántico, terminológico que es a la vez diacrónico y comparativo, será esencial instaurar la dimensión histórica de un país que tuvo que adaptar su texto constitucional a su contexto histórico y social.

The present contrastive study proposes to analyze the linguistic changes of the lexical units in a corpus composed of three Spanish constitutions. It focuses on the analysis of the evolution of a sample of elements from our corpus (variation, appearance, disappearance, meaning change...). In this lexico-semantic terminological analysis, which is at the same time diachronic and comparative, it was essential to take into account the historical dimension of a country that had to adapt its constitutional text to its historical and social context.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en