À propos du Satiricon (LXXXIX) : faut-il jeter la pierre à Eumolpe ?

Fiche du document

Date

2001

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Anne-Marie Taisne, « À propos du Satiricon (LXXXIX) : faut-il jeter la pierre à Eumolpe ? », MOM Éditions, ID : 10670/1.vxgabc


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

When the poet Eumolpus improvises a declamation in verse about the fall of Troy so that he comments a picture in the picture-gallery where Encolpus had taken refuge, he is driven out by the walkers who throw stones to him. Does he be also worthy of such a treatment in a figurative sense ? In spite of the wide culture that such a déclamation reveals, the grandiloquence of the sententiae, and the style too much bombastic justify the exasperation of hearers who do not bear this recitator acerbus.

Lorsque le poète Eumolpe improvise une déclamation en vers sur la prise de Troie pour commenter un tableau figurant dans la pinacothèque où s'est réfugié Encolpe, il est chassé du lieu par les promeneurs qui lui jettent des pierres. Mérite-t-il aussi un tel traitement au sens figuré ? Malgré la vaste culture qu'une telle déclamation permet de déceler, l'emphase des sententiae et le style exagérément pompeux justifient l'exaspération d'auditeurs ne supportant pas ce recitator acerbus.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en