Le Raid Paris-New York... en cinématographie. Traces d’adaptations « apparemment délibérées » dans le catalogue américain de la Star Film

Résumé Fr En It

Cet article tente de vérifier et de démontrer que le contrôle direct de l’exportation et de la distribution de la production cinématographique méliésienne aux États-Unis, à partir de 1903, s’est accompagné d’une volonté et d’un effort d’ adaptation au système de connaissances, aux goûts (réels ou présumés) et aux sensibilités plus profondément culturelles du public américain. De ces variations transatlantiques – pour lesquelles il n’est pas toujours facile, voire possible, de distinguer entre les différentes mains (ou intelligences) de la maison méliésienne responsables de leur choix et de leur application – le catalogue américain de 1908 porte la plupart des indices et des traces. Elles s’appuient sur une considération du spectateur (conçu dans toutes ses différentes réalités) que l’on rencontre habituellement dans la pratique cinématographique de Méliès, et se construisent à travers le recours à des stratégies rhétoriques ou matérielles. Ainsi, leur prise en compte nous permettra de réfléchir une fois de plus et d’un point de vue différent sur la nature instable et jamais définitive, de l’objet cinématographique des premiers temps.

In this article we will argue that the direct control of the export and distribution of Georges Méliès’s Star Film production in the United States, from 1903 onwards, was characterised by an effort to adapt the films to the knowledge system, the tastes (real or presumed) and the deeper cultural sensitivities of the American public. Star Film’s American catalogue of 1908 provides evidence of these transatlantic variations – although it is not always easy, or even possible, to determine who exactly within the company was responsible for their choice and application. These variations are based on a consideration of the role of the spectator that is typical of Méliès’s filmmaking practice, and they are constructed through the use of rhetorical and/or material strategies. Thus, our consideration of these variations will allow us to reflect once again, and from a different point of view, on the unstable and always unfixed nature of Early Cinema

Quest’articolo cerca di verificare e dimostrare che il controllo diretto dell’esportazione e distribuzione della produzione cinematografica di Méliès negli Stati Uniti, a partire dal 1903, è stata accompagnata da una volontà e da uno sforzo di adattamento al sistema di conoscenze, ai gusti (reali o presunti) e alle sensibilità più profondamente culturali del pubblico americano. Di tali variazioni transatlantiche – per le quali non è sempre facile, o possibile, distinguere tra le diverse mani (o menti) dello studio di Méliès responsabili della loro scelta o applicazione – il catalogo americano del 1908 offre la maggior parte di indizi e tracce. Esse fanno perno su una considerazione dello spettatore (concepito in tutte le sue differenti realtà) tipica della pratica cinematografica di Méliès, e si costruiscono attraverso il ricorso a strategie retoriche o materiali. Il loro studio ci permetterà di riflettere una volta di più e da un punto di vista diverso sulla natura instabile e mai definitiva dell’oggetto cinematografico dei primi tempi.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en