Volume II Scholies à la deuxième OlympiqueTexte, traduction et commentaire

Fiche du document

Date

2020

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Sujets proches En Fr

Marginalia Scholies

Citer ce document

Sylvie David-Guignard et al., « Volume II Scholies à la deuxième OlympiqueTexte, traduction et commentaire », HAL-SHS : histoire de l'art, ID : 10670/1.w355au


Métriques


Partage / Export

Résumé En Es Fr

Pursuing its project of an annotated translation of the Pindar Scholia, the ISTA team offers, in this second volume, an extended commentary to the scholia to the Second Olympic. It follows the text established by A.B. Drachmann, while allowing itself to introduce a few corrections, and takes guidance from the work of scholars of Pindar and the Scholia, with a view to account for the scholiasts’ sensitivity to the polysemic character of Pindar’s poetry, their desire to adopt multiple approaches through various critical methods, and their careful record of the different interpretations proposed on the text.

Continuando con su trabajo de traducción comentada de los escolios a Píndaro, el equipo del ISTA presenta en este segundo volumen el texto, la traducción y un comentario desarrollado de los escolios a la segunda Olímpica. Siguiendo el texto establecido por A. B. Drachmann, esta traducción, que no se inhibe a la hora de aportar algunas correcciones y que se ve guiada por el trabajo de los especialistas de Píndaro y de los escolios, procura dar cuenta de la sensibilidad de los escoliastas respecto a la polisemia de la poesía pindárica, de su voluntad de multiplicar las aproximaciones según diversos métodos críticos y de su cuidado por referir las diferentes interpretaciones propuestas a propósito del texto.

Poursuivant son travail de traduction commentée des scholies à Pindare, l’équipe de l’ISTA présente dans ce deuxième volume le texte, la traduction et un commentaire développé des scholies à la deuxième Olympique. Suivant le texte établi par A. B. Drachmann sans s’interdire d’y apporter quelques corrections et guidée par les travaux des spécialistes de Pindare et des scholies, elle s’efforce de rendre compte de la sensibilité des scholiastes à la polysémie de la poésie pindarique, de leur volonté d’en multiplier les approches selon diverses méthodes critiques, et de leur soin à rapporter les différentes interprétations émises sur le texte.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en