« Ideo ordinetur ». Les comptes de la vicomté de Caen au crible de l’analyse des « gens » de la Chambre des comptes

Fiche du document

Date

24 avril 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1775-3554

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Denise Angers, « « Ideo ordinetur ». Les comptes de la vicomté de Caen au crible de l’analyse des « gens » de la Chambre des comptes », Comptabilités, ID : 10670/1.w3du92


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es De

La remise des comptes de vicomté à la Chambre des comptes de Paris inaugurait un long processus de vérification où tout était minutieusement lu, décortiqué et analysé par les examinateurs de la Chambre. Gardiens du domaine royal, ceux-ci étaient soucieux non seulement de voir entrer les recettes dans les coffres royaux, mais également de contrôler les dépenses des officiers royaux et de s’assurer que leurs mandements étaient bien respectés. Cette minutie est visible dans les notes marginales en latin dont les comptes sont chargés pendant les quelques deux années que durait leur approbation.

The account books of the « vicomte » of Caen had to be submitted to the Chambre des comptes for a yearly verification. The registries analyzed in this article have been very carefully inspected and scrutinized by the inspectors of the Chambre des comptes. The margins of the accounts have been very largely used for the comments they felt needed. The final approbation was not given unless all the necessary documents (proofs of payment etc.) had been brought to the Chambre. It took two years for an account to receive its final approbation.

La presentación de cuentas de vizcondado ante la Contaduría Mayor de Cuentas de París abría un largo proceso de verificación en el que los examinadores de dicho tribunal todo lo leían, lo desmenuzaban y lo analizaban. Encargados de preservar el patrimonio real, no sólo deseaban que las rentas ingresaran en el erario real, sino que también pretendían controlar el gasto de los oficiales reales, verificando que se respetaban sus órdenes. Tanta minucia es visible en las notas marginales en latín que van llenando las cuentas en los dos años – más o menos - de su proceso de aprobación.

Die Übergabe der Kontos zu der Rechenkammer von Paris weihte einen langen Überprüfungsprozeß ein, während dessen alles bei die Kontrolleur der Kammer sorgfältig gelesen, geschält und analysiert war. Diese Wachen des Staatsguts machten sich Sorge nicht nur um die Einnahmen in die königlichen Kassen, sondern ebenfalls um die Ausgaben der königlichen Offiziere. Sie wollten wissen, ob ihre Ordnungen respektiert waren. Während einige zwei Jahre, daß ihre Anerkennung dauerte, kann Man ihre minutiöse Prüfung in den Randbemerkungen im Latein lesen.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en