8 novembre 2022
Jakub Bluj, « La miséricorde divine selon le livre de Ben Sira (Siracide) 15,11 - 18,14 : une comparaison des versions hébreu, grecque et syriaque », HAL-SHS : histoire des religions, ID : 10670/1.wamx5v
La thèse étudie le sujet de la miséricorde divine dans le livre hellénistique de Ben Sira, en se concentrant sur une série de péricopes Si 15,11 - 18,14.Ce livre est conservé sous différentes formes textuelles. Environ deux tiers du texte existent en hébreu, la langue de l'original. La majorité des témoins, cependant, sont beaucoup plus tardifs que l'original.Deux traductions anciennes, le grec et le syriaque, sont ajoutées à la comparaison pour trois raisons. Premièrement, on sait qu'elles sont toutes deux basées sur un texte hébreu. Deuxièmement, la péricope n'est conservée dans aucun témoin hébreu dans sa totalité. Troisièmement, ces traductions illustrent comment le processus de traduction modifie le message transmis, car elles proviennent d'environnements géographiques, historiques et théologiques différents.La méthode employée est celle d'une lecture attentive (close reading) de Si 15,11 - 18,14, avec l'hébreu comme point de départ. Une comparaison avec le grec et le syriaque est ajoutée dans les versets qui ont trait à la miséricorde divine. Dans les cas où il n'existe pas de texte hébreu, la langue du point de départ sera décidée individuellement.Une reconstruction de l'évolution textuelle des versets relatifs à la miséricorde divine est proposée en cours de route.