Grammaire de l’oral vs grammaire de l’écrit ? Le cas des pronoms dits « indéfinis » /+hum/

Fiche du document

Date

2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Catherine Schnedecker, « Grammaire de l’oral vs grammaire de l’écrit ? Le cas des pronoms dits « indéfinis » /+hum/ », Travaux de linguistique, ID : 10670/1.whgg6d


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans cet article, nous montrons, en nous appuyant sur des bases de données, les variations de fréquence que subissent les pronoms dits indéfinis renvoyant à l’humain selon leur médium et selon leurs genres d’occurrence. Vu leur faible nombre à l’oral dans ce corpus, on peut se demander quelles formes sont utilisées à l’oral pour référer à la personne « indéfinie ». Outre les dispositifs syntaxiques propres à l’oral suppléant ou accompagnant certains indéfinis, nous montrons que l’oral fait émerger de nouvelles formes, est responsable de l’extension d’emplois de formes au départ non indéfinies et, enfin, renouvelle l’usage de formes bien attestées par ce qu’on peut nommer une « regenrification » de pronoms nominaux.

In this article, we show, based on corpora, the frequency variations of pronouns known as indefinites referring to humans according to their medium and discourse genre. Considering the small number of forms used in this corpus, one may ask which forms are used in spoken French for indefinite human reference. In addition to the syntactic devices specific to the spoken language that replace or accompany certain indefinites, we show that oral discourse brings up new forms, is responsible for the spread of forms that initally were not indefinite and, finally, renews the use of well-attested forms through what one may call a “re-genderification” of some nominal pronouns.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en