La puberté vient faire effraction dans le corps de l’enfant. Que va-t-il faire de cette inquiétante étrangeté ? C’est à la condition de prendre en compte les pulsions qui le submergent qu’il pourra les transformer afin d’en faire une œuvre de création. Le rêve éveillé est au cœur de ce travail de transformation de la pulsion et de sublimation.
Puberty breaks into the child’s body. What will the child do about this scary weirdness? Only if he takes in account the impulses overwhelming him, will he be able to transform them into a work of creation. The rêve éveillé is at the heart of that work where the child will transform impulse and reach sublimation.
La pubertà viene a infrangere il corpo dei ragazzi. Che cosa faranno di questa preoccupante estraneità? Solo a patto che prendano in conto le pulsioni che li sommergono, potranno trasformarle per farne un’opera creativa. Il rêve-éveillé è nel cuore di questo lavoro di trasformazione della pulsione e di sublimazione.