Les apports de l'écriture créative bi-plurilingue en classes de FLS/FL1

Fiche du document

Date

26 mars 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Brahim Azaoui et al., « Les apports de l'écriture créative bi-plurilingue en classes de FLS/FL1 », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.wwp0z0


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Notre contribution présentera l'analyse de ces ateliers d'écriture créative bi-plurilingue réalisés en classes de français langue première et de français langue seconde au collège. Dans cet article, nous reviendrons sur les motivations didactiques de ces projets à portée européenne et internationale, notamment africaine, ainsi que sur les étapes ayant mené à leur restitution publique écrite et orale. La première partie sera consacrée au cadrage théorique sous-tendant les travaux réalisés dans les classes concernées. Nous préciserons, dans un deuxième temps, le contexte institutionnel de leur mise en œuvre. Nous expliciterons les projets dans lesquels s'inscrivent les ateliers d'écriture. Dans une troisième et dernière partie, nous en présenterons les divers apports pour les apprenants, notamment en termes de savoir et savoir-être.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en