Industries de l'art de vivre et création d'emplois

Fiche du document

Date

2013

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Jean-Luc Déchery, « Industries de l'art de vivre et création d'emplois », Annales des Mines - Réalités industrielles, ID : 10670/1.wy5e8r


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es

La France est reconnue pour ses atouts favorisant le développement d’industries de l’art de vivre. Mais cela n’est pas pour autant une garantie de succès. Il faut, pour réussir, compter sur la durée et sur l’excellence de ses produits ou services, mais aussi mener un effort intense d’internationalisation. En suivant ce fil conducteur, le maroquinier Camille Fournet vient de créer 50 emplois sur son site principal dans l’Aisne, une région industriellement sinistrée. In fine, la force de la marque est le gage de la pérennité de ses emplois, et même de leur croissance. Mais derrière de magnifiques leaders, notre économie manque, dans ce secteur comme dans d’autres, de bataillons de PME à fort potentiel de croissance.

Life-style industries and employmentFrance is recognized for its promotion of life-style industries, but this is no guarantee for success. To succeed, a company must reckon with a long time frame, appraise the excellence of its products or services, and intensify its efforts for internationalization. Camille Fournet, a dealer in fine leather goods, has created fifty jobs at its major plant in Aisne department, an area afflicted by industrial blight. Its guideline has been the assumption that brand recognition will ensure that these jobs become permanent and will even spur a growth in employment. Behind such magnificent leaders, the French economy lacks, in this sector as in others, the host of small and middle-sized firms that could sustain growth.

Die Industrien, die der Lebenskunst dienen, und der ArbeitsmarktFrankreich ist bekannt für die Qualität seiner Förderung der Unternehmen, die für die Lebenskunst tätig sind. Dies ist jedoch keine Garantie für Erfolg. Um erfolgreich zu sein, muss man auf Dauer setzen, auf die hervorragende Qualität der Produkte und Dienstleistungen und auf intensive Internationalisierung. Der Lederwarenhersteller Camille Fournet hat soeben, ganz im Sinne dieser Philosophie, 50 Arbeitsplätze an seinem Hauptstandort im Departement Aisne geschaffen, einer industriell ausgebluteten Region. Letztendlich wird die Stärke der Marke die Garantie für die Dauerhaftigkeit der Beschäftigungslage – und ihrer Verbesserung – sein. Aber abgesehen von großartigen Unternehmerpersönlichkeiten mangelt es der französischen Wirtschaft, in diesem Sektor wie in anderen, an Heerscharen von leistungsstarken Mittelständlern, die Wachstum generieren könnten.

Las industrias del arte de vivir y el empleoFrancia es reconocida por la promoción de sus empresas del arte de vivir. Pero esto no necesariamente significa una garantía de éxito. Para tener éxito, es necesario pensar a largo plazo, contar con la excelencia de los productos o servicios y un esfuerzo de internacionalización intenso. Gracias a esta estrategia, el fabricante de artículos de piel, Camille Fournet, ha creado recientemente 50 puestos en su sede principal, en la región de Aisne, una región desindustrializada. Al final de cuentas, la fuerza de la marca garantizará la perennidad de sus empleos, e incluso su crecimiento. Pero detrás de grandes líderes, la economía francesa carece, en este como en otros ámbitos, de un ejército de PYMEs, que son poderosos motores del crecimiento.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en