Construire « l’Angleterre » à travers les appropriations shakespeariennes dans « La Comédie Humaine »

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Émilie Ortiga, « Construire « l’Angleterre » à travers les appropriations shakespeariennes dans « La Comédie Humaine » », L'Année balzacienne, ID : 10670/1.x1cwqy


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article étudie la relation entre Balzac et l’Angleterre à travers les références à Shakespeare dans La Comédie humaine, révélant ainsi la tension entre la représentation du dramaturge élisabéthain tantôt comme un génie universel et tantôt comme un auteur anglais. Nous démontrons que ce portrait ambivalent du dramaturge élisabéthain permet au romancier non seulement de tirer profit de son éloge de Shakespeare mais aussi de critiquer ses voisins d’outre-Manche. Toutefois, même les références shakespeariennes qui semblent au premier abord louer le génie du dramaturge s’avèrent imprégnées de l’anglophobie sous-tendant les descriptions de l’Angleterre et des personnages anglais dans La Comédie humaine.

This article explores the relationship between Balzac and England by analyzing Shakespearean references in La Comédie humaine . Our study reveals the tension that results from the novelist’s portrayal of Shakespeare as a universal genius in certain passages and as an English author in others. This ambivalent representation allows Balzac not only to benefit from his praise of Shakespeare, but also to resolve any apparent contradiction between his admiration of the playwright and his criticism of England and the English. Nevertheless, even the most seemingly glowing references to an apparently universal playwright are haunted by Balzac’s Anglophobic portrayals of England and English characters in La Comédie humaine.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en