Dissonances et consonances des traductions de « La Cousine Bette » en anglais : Les limites de l’analyse macrotextuelle de Patrick O’Neill

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Marie-Christine Aubin, « Dissonances et consonances des traductions de « La Cousine Bette » en anglais : Les limites de l’analyse macrotextuelle de Patrick O’Neill », L'Année balzacienne, ID : 10670/1.x2o7cz


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Patrick O’Neill présente dans ses ouvrages Polyglot Joyce (2005) et Kafka Translated (2014) une théorie séduisante qui donne à chaque nouvelle traduction d’une œuvre ou d’un auteur un rôle d’extension du texte original et de ses interprétations, lesquels constituent un macrotexte polyphonique multiforme et multilingue qui inclut tout autant les dissonances (interprétations erronées, traductions fautives) que les consonances (interprétations neuves et convaincantes, traductions judicieuses). À partir de quelques exemples tirés des traductions/adaptations de La Cousine Bette en anglais, nous tâcherons de distinguer ces consonances et ces dissonances et, ce faisant, nous nous demanderons quel rôle celles-ci jouent dans le macrotexte balzacien.

In Polyglot Joyce (2005) and Kafka Translated (2014), Patrick O’Neill presents a very enticing translation theory by which each new translation is viewed as an extension of the original text of a writer. The original text and all of its extensions compose a polyphonic, polymorphic and multilingual macrotext which includes dissonances (flawed translations) as well as consonances (convincing and harmonious rendering of the original text). This paper will present some of these consonances and dissonances as they appear in the various translated or adapted versions of Cousin Bette in English, while outlining the role they play in the Balzac macrotext.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en