Projet LogilecSur : quelles stratégies enseignantes pour guider des élèves sourds vers l'autonomie en compréhension écrite ?

Fiche du document

Date

2 décembre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Manuel Leitao et al., « Projet LogilecSur : quelles stratégies enseignantes pour guider des élèves sourds vers l'autonomie en compréhension écrite ? », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.x5211l


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The LogilecSur Project wasinitiated by aworking group set up within the Scientific Council of the Institut National de Jeunes Sourds of Metz. Itspurposeisto improve teaching strategies for reading comprehension with deaf pupils, identified by professionals as a key point for their academic success. These pupils may have as their preferred language: oral French (with or without LPC support), French sign language, or both languages with varying degrees of efficiency for each of them. Asvery few reading self-reliance is observed among them, we postulate that it results from a low degree of the preferredlanguagemastering, whatever it may be. We will present here the frameworkof our exploratory study, aiming at formalising from the outset awritten comprehension approach of the textswhich takes into account both the diversity of linguistic profiles and the language weaknesses of deaf students.

Le projet LogilecSur est né d’un groupe de travail constitué au sein du conseil scientifique de l’Institut National de Jeunes Sourds de Metz. Il vise à améliorer les stratégies d’enseignement de la compréhension écrite auprès d’élèves sourds,identifiée par les professionnels comme étant un point nodal de leur réussite scolaire.Ces élèves peuvent avoir pour langue privilégiée le français oral (avec ou sans support de la LPC), la langue des signes française, ou bien ces deux langues avec des degrés d’efficience variables pour chacune. Un manque d’autonomie face aux textes écrits étant observé chez tous, nous postulons qu’il résulte d'un faible degré de maîtrise de la langue privilégiée, quelle qu’elle soit.Nous exposerons ici les premières avancées de notre étude exploratoire,visant à formaliser une démarche d’entrée dans les textes qui tienne compte à la fois de la diversité des profils linguistiques et des lacunes langagières des élèves sourds.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en