Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/cediscor.917
http://creativecommons.org/licenses/by/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Elodie Oursel, « Appropriations et réappropriations dans les interactions entre spécialistes et non spécialistes. Quand les frontières sont des passoires… », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.4000/cediscor.917
Nous étudions les traces des modifications apportées à l’histoire de l’usager entre sa première narration à un agent administratif et sa réappropriation par l’usager après que l’agent l’a interprétée, catégorisée, qu’il en a dégagé les éléments caractéristiques et pertinents et qu’il en a rendu une explication spécialisée. Les analyses portent à la fois sur le travail de l’interprétation professionnelle de l’agent qui spécialise les dires, sur son travail de vulgarisation et sur les traces de l’apprentissage de l’usager.