Les phraséologismes pragmatiques de la conversation quotidienne : typologie et étude contrastive français / japonais des expressions fondées sur le motif de la mort

Fiche du document

Date

1 juin 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

Alexis Ladreyt et al., « Les phraséologismes pragmatiques de la conversation quotidienne : typologie et étude contrastive français / japonais des expressions fondées sur le motif de la mort », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.xhbzvj


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Dans le cadre de cette étude, nous nous focalisons sur une sous-classe de phraséologismes des interactions à fonction pragmatique fondée sur le motif de la mort. La mort en français est définie par le Robert comme la « cessation de la vie, considérée comme un phénomène inhérent à la condition humaine ou animale ». Concernant son équivalent sémantique en japonais shi , le dictionnaire Daïjisen (Matsumura 1995) le définit comme « la disparition de la vie, le fait de mourir, l’absence de la vie » . Le concept de mort est conventionnellement associé à une image négative et donne lieu à l’apparition de plusieurs synonymes euphémiques tels que décès, trépas en français ou eimin , takai en japonais. En dépit de cette abondance d’équivalents euphémiques, on observe néanmoins que les termes mort et mourir en français, et ses équivalents en japonais shi et shinu , sont beaucoup plus productifs que leurs synonymes dans les phraséologismes pragmatiques de la conversation quotidienne. En outre, bien que le motif de la mort soit habituellement associé à une polarité négative, on observe également lors de la conversation quotidienne des emplois positifs et/ou intensifs. C’est partant de ces diverses constatations que nous avons mené ce travail de recherche qui constitue une tentative de description et de classification fonctionnelle rigoureuse de quelques expressions contenant le terme mort en français et en japonais. Nous illustrons ainsi quelques dynamiques d’emploi typiques de ces expressions et proposons un modèle qui permet d’expliquer l’émergence de leur sens et de leur fonction.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en