L'évolution des fricatives vélaires *x et *ɣ dans les langues thai

Fiche du document

Date

1994

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licences

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Michel Ferlus, « L'évolution des fricatives vélaires *x et *ɣ dans les langues thai », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.yld4bf


Métriques


Partage / Export

Résumé En

Cet article examine:- Les problèmes posés par la reconstruction des occlusives et des fricatives vélaires dans l’ensemble thai-yay et leurs correspondances entre les langues thai (SWT) et les langues yay (NT) en référence aux travaux de Li Fangkuei. - L’évolution des fricatives vélaires dans les systèmes phonétiques de quelques langues de la branche thai : tai blanc et tai noir (Vietnam), tai dèng (Vietnam et Laos), shan (Birmanie), tai lü et tai tehong (Xishuangbanna, Chine), tai yo (Vietnam) ou tai mène (Laos), siamois ou thai standard et lao.Une conclusion qui ressort de l'analyse est la nécessité de traiter séparément la reconstruction des langues thai et celle des langues yay. En ce qui concerne les vélaires, par exemple, s’il est tout à fait possible de restituer une paire de fricatives, sourde et sonore, dans chacune des deux branches, les listes des mots les comportant, en revanche, ne sont pas identiques. Cette situation crée des correspondances complexes entre les deux branches, trop complexes pour permettre l’élaboration d’un système consonantique acceptable en proto thai-yay. En un mot, les langues thai et les langues yay ne sont pas directement comparables en terme de phonétique historique. Le problème réside dans la méthodologie et la vision d’ensemble plus que dans les données disponibles par ailleurs largement suffisantes.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en