Hybridation et enseignement des langues : une application possible pour le macédonien langue étrangère et seconde

Fiche du document

Auteur
Date

30 novembre 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

http://hal.archives-ouvertes.fr/licences/copyright/




Citer ce document

Jovan Kostov, « Hybridation et enseignement des langues : une application possible pour le macédonien langue étrangère et seconde », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.ze93cz


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Dans le domaine de la didactique des langues, on tend à associer les différents modes de diffusion et de réception du savoir aux outils numériques. Pendant la crise COVID-19, nous avons pu en expérimenter pléthore. Les plateformes numériques à visée pédagogique (LMS) et la réflexion sur les modes d'enseignement/apprentissage ont dépassé les fontières des sciences de l'éducation pour amener les praticiens et les scientifiques, peu à peu, à clarifier certains concepts qui demeuraient flous. Le présentiel versus le distanciel, l'hybridation et l'enseignement co-modal n'en sont que quelques uns de ces concepts auxquels les enseignants du primaire, secondaire et supérieur se sont frottés pour assurer la continuité pédagogique.En didactique des langues, nous nous sommes plus particulièrement intérrogé sur la notion d'hybridation du secteur LANSAD (langues de spécialité pour d'autres disciplines). Cette réflexion, amplement développée en didactique des langues (Nissen, 2019) mais aussi en sciences de l'éducation (Peraya & al., 2014), nous a permis de trouver un modèle stable que nous avons retenu pour les besoins d'un projet PIA4 - NEXUS - à l'échelle de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3. Nous nous sommes, alors, intérrogé sur la possibilité de généraliser ce modèle à l'ensemble des langues du secteur LANSAD, mais aussi aux enseignements d'autres domaines. Dans cette communication, nous allons présenter le modèle et son application au macédonien, ce qui, nous semble-t-il, peut avoir plusieurs impacts positifs pour une discipline dite rare dans une perspective de préserver l'enseignement des langues dites « modimes ». Malgré ce caractère, ces langues deviennent en effet vitales dans le cadre d'une Europe en voie d'élargissement aux Balkans occidentaux. Nous allons présenter également les premiers résultats de conception d'une méthode appelée « ИЗУМ » (abréviation de « Изучувам македонски »), implémentable dans les LMS de type Moodle.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en