Les connecteurs anaphoriques du russe : entre subordination et corrélation

Fiche du document

Auteur
Date

2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Olga Inkova, « Les connecteurs anaphoriques du russe : entre subordination et corrélation », Revue française de linguistique appliquée, ID : 10670/1.zjom1e


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’objectif de l’article est de donner un panorama des marqueurs de subordination en russe, issus majoritairement du schème corrélatif. Ils se caractérisent par un degré de figement différent, ce qui rend leur catégorisation particulièrement difficile et parfois contradictoire. L’auteur suggère des pistes qui permettraient d’élaborer une classification cohérente de ces marqueurs et se penche ensuite sur les problèmes de la traduction de ces marqueurs en français.

The aim of this contribution is to give a survey of the Russian subordination markers derived from a correlative scheme. They are characterized by different degrees of grammaticalization – which makes their classification difficult and sometimes contradictory. The author proposes solutions for a uniform classification of these markers and examines the problem of the translation of these markers into French.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en