"Was bedeutet "nicht-selektiv" ? Nihmt man jeden ? !" Selektionssozialisation der Schüler-innen aus Île-de-France “What do they mean when they say the programme is “non-selective” ? Anyone can join it ?” French high-school students’ selection socialisation process "¿Qué significa 'no selectivo' ? ¿Aceptan a todos ?" : socialización en la selección de los alumnos de educación secundaria en Île-de-France « Ça veut dire quoi "non-sélectif" ? Ils prennent tout le monde ? ! » : socialisation à la sélection des lycéen·nes d’Île-de-France De En Es Fr

Fiche du document

Date

30 juin 2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/formationemploi.10615

Collection

Archives ouvertes


Résumé Fr

Depuis à la mise en place de Parcoursup, les lycéens et lycéennes d’Île-de-France rencontré·es sont particulièrement conscient·es de l’existence d’une sélection généralisée à l’entrée de l’enseignement supérieur. Ainsi, la distinction entre formations dites sélectives et formations non-sélectives ne fait plus sens pour elles et eux : elle n’est mobilisée ni dans leurs discours, ni dans leurs pratiques d’orientation. Cependant, les élèves continuent de considérer certaines formations comme plus sélectives que d’autres. Les critères utilisés pour déterminer le degré de sélectivité des formations dépendent des socialisations, scolaire et de classe.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en