الأدب : مفهوم ذو حمولة دلالية قوية وعتبات متشابكة الحدود. نظرة في مؤلفات الجاحظ وابن قتيبة

Fiche du document

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

Moulay Mustapha Tesrif, « الأدب : مفهوم ذو حمولة دلالية قوية وعتبات متشابكة الحدود. نظرة في مؤلفات الجاحظ وابن قتيبة », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.zxgxo6


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

تقديم1- أدب التراث، عوامل الصحوة ومظاهر التألق2 - الجاحظ وابن قتيبة، منهاج متوافق في غمار انطلاقة جديدة للأدب 1.2- دراسة مقارنة لمعاني كلمة أدب اعتمادا على مؤلفات الجاحظ وابن قتيبة 2.2 - تحليل وتأويل نتائج الدراسة خاتمة: بوادر تميز الأدب في غضون قرن من التطوربعض المراجع البيبليوغرافيةCet article propose une étude des occurrences les plus anciennes du mot « adab » afin de reconsidérer les contours textuels et structurels de son utilisation et forger une nouvelle synthèse du concept de l’adab, tant il est vrai qu’en plus des aqwāl (énoncés) contradictoires des premiers siècles islamiques, un grand nombre de définitions disparates le tiraillent de tous côtés. Cette suggestion nourrit de nouvelles questions au regard du rôle qu’ al-Ǧāḥiẓ et Ibn Qutayba, parmi d’autres bien sûr, ont amplement joué dans la refondation de l’adab classique et son acclimatation avec la civilisation islamique.En effet, l’adab est un concept très utilisé dans l’histoire littéraire de l’arabe classique. Objet de nombreuses interprétations, le mot va devenir un « fourre-tout » pour désigner tour à tour festin, coutumes, normes, règles de conduite, art de vivre, codes éthiques, règles morales, éducation, pratiques sociales, culture, etc. Au IIIe/IXe siècle, l’usage du concept de l’adab se réorganise en amont des changements politiques, sociaux et religieux. Les meilleurs représentants de l’adīb (l’honnête homme) de l’époque sont al-Ǧāḥiẓ et Ibn Qutayba. Ils sont considérés comme les principaux rénovateurs de l’adab. Ils en ont fait une conception du savoir et du savoir-être essentiels pour discipliner l’esprit et l’ancrer dans son cadre islamique. Leurs chefs d’œuvre ont formé le noyau dur sur lequel, entre autres, les lettres et humanités arabes se sont fondées. Le mot adab a pris donc un sens intellectuel qui s’est tout d’abord ajouté au sens éthique et moral pratique avant de s’en distinguer toujours davantage. L’adab évolue alors dans le sens de « somme des connaissances et des arts, de bien vivre et de bien écrire, qui rendent l’adīb courtois et urbain ». Ce travail, qui complète l’article en français intitulé « Le mondain et le religieux dans le système culturel de l’adab classique », espère donc apporter de nouveaux éléments de réponse à la question : pourquoi les significations du mot adab, deviennent-elles des faux-amis selon les considérations de chaque génération, ou parfois même les prises de position des chercheurs ? Et si l’adab est un « patchwork » de notions certes complexes, comment s’extraire des catégorisations qui nous entraînent sur des terrains qui, à force d’avoir été labourés, sont devenus stériles ?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en