Espéraza et Mazamet, respectivement capitales du chapeau de feutre et du délainage, jalonnent un axe industriel jadis prospère, depuis longtemps déjà anéanti par la déprise. Après avoir retracé la genèse capitaliste de ces centres, l’auteur s’attache à analyser les justifications et compensations qu’appelait hier leur réussite fulgurante et que suscite aujourd’hui leur écroulement. Il repère ce faisant, dans les rhétoriques déployées autour de ces capitales déchues, les germes de nouvelles ambitions capitulaires.
Beheaded Capitals Espéraza and Mazamet, respectively capitals of felt hats and fellmongering, stretch along a formerly prosperous industrial axis, which has been wiped out by abandonment a long time ago. After tracing back, the capitalist origin of these centers, the author analyses what used to be reasons formerly associated with their dazzling success and the causes of their demise. In this rethoric of the fallen capitals, he undercovers the seeds of new ambitions to become again capitals
Espéraza und Mazamet, Hauptstädte des Filzhutes bzw. der Wolle stellen eine industrielle Axe dar, die früher von Wohlstand gezeichnet war und schon lange durch den wirtschaftlichen Untergang gekennzeichnet ist. Der Autor zeichnet in einem ersten Schritt die kapitalistische Genes dieser Zentren nach und analysiert dann die Gründe und Kompensationen, die früher ihren fulminanten Erfolg erklärten und heute zu ihrem Abstieg führten. Im Rahmen dieser Analyse, auf Basis der Rhetorik, die rund um diese gescheiterten Metropolen entwickelt wird, stellt er neue Ambitionen, zu Metropolen zu werden, fest.
Espéraza y Mazamet, respectivamente capitales del sombrero de fieltro y del deslanado, se ubican en un eje industrial antaño próspero, pero desde hace tiempo aniquilado por el declive de este sector. En primer lugar, el autor reconstituye la génesis capitalista de estos centros, y analiza las justificaciones y compensaciones que llamaba en otros tiempos al éxito fulgurante, y que suscitan hoy en día su derrumbamiento. Señala así, en las retóricas desplegadas alrededor de estas capitales decaídas, los gérmenes de nuevas ambiciones capitulares.