Le rôle des « maîtres » dans la construction du français langue étrangère comme discipline scolaire

Fiche du document

Date

2005

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/f5k9
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2221-4038

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0992-7654

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/f5ws

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/dhfles.1647

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved




Citer ce document

Javier Suso López et al., « Le rôle des « maîtres » dans la construction du français langue étrangère comme discipline scolaire », Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde


Partage / Export

Résumé Fr En

Le français se constitue aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles comme un terrain de réflexion théorique et d’élaboration de propositions pratiques doté des caractéristiques suivantes : (i) spécifique dans sa genèse quant aux autres savoirs scolaires : le contact empirique d’une série de maîtres leur a permis la réalisation d’ouvrages (grammaires, grammaires bilingues ou contrastives, vocabulaires, dialogues, correspondances, refrains…) qui, bien que destinés à la constitution du savoir à enseigner, participent aussi à l’élaboration du savoir savant (description de la langue) ; (ii) tourné continuellement vers la réflexion méthodologique, vers les pratiques de classe ; (iii) axé, également depuis le début, sur l’élaboration de matériels adaptés à la spécificité de la discipline et à l’option méthodologique choisie ; (iv) constitué par des maîtres soucieux de la dimension éthique de leur activité, mais aussi par l’analyse réflexive de leur propre activité, de leur rôle et des demandes sociales. Ces quatre caractéristiques constituent pour nous l’assise que les maîtres de langue laissent aux professeurs à l’aube de la disciplinarisation du français langue étrangère

During XVI, XVII and XVIII centuries, the teaching of French became a land of theoretical and pedagogical reflection. The following four features characterize of French as foreign language before its disciplinarization in the XIX century: (i) specific, if we compare it with other types of scholar knowledge: the empirical contact of teachers with language allows them to develop different kinds of materials (grammars, dictionaries, vocabularies, dialogues…). These, in turn, help to determine  what to know (or “savoir savant”) and what to teach (“savoir à enseigner”); (ii) Continuously focused on methodological reflection and on action in the classroom;  (iii) directed to the elaboration of specific materials according to the prevailing methodological options; (iv) developed by teachers and concerned about the social demands and about the ethical dimension of their work.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines