« tu me di que je ne connai pas lecri ture ébien çi chaque foi que tu écri je le connai » – Analyse des graphies des formes verbales dans la correspondance des Poilus du Corpus14

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1051/shsconf/20184606001

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/pissn/2261-2424

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/urn/urn:nbn:ch:serval-BIB_3C2E66E430473

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , CC BY 4.0 , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/




Citer ce document

Christian Surcouf, « « tu me di que je ne connai pas lecri ture ébien çi chaque foi que tu écri je le connai » – Analyse des graphies des formes verbales dans la correspondance des Poilus du Corpus14 », Serveur académique Lausannois, ID : 10.1051/shsconf/20184606001


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans cet article, nous analysons d’un point de vue quantitatif les graphies des 886 formes verbales apparaissant dans les dix premières lettres de quatre Poilus, provenant du Corpus 14. Après avoir répertorié les différents types d’écarts par rapport à la norme, observés dans cette correspondance produite par des scripteurs peu accoutumés à l’écrit, nous montrerons que, en dépit d’un nombre important de graphies non-normées, les formes verbales permettent une lecture conforme à la forme normée ciblée dans la majorité des cas.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en