Léxico de los términos culinarios y mexicanismos

Fiche du document

Date

29 novembre 2014

Type de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1609-9168

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Esther KATZ et al., « Léxico de los términos culinarios y mexicanismos », Anthropology of food, ID : 10.4000/aof.7503


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Abreviaturas esp.: término en español náh.: término en náhuatl Lexique Aguacate: esp. (del náh. ahuacatl). Persea americana. En los Andes se llama “palta”. Foto 1. Aguacate (Persea americana), Mixteca Alta, Oaxaca. Esther Katz, 2011 Ajonjolí: esp. (del árabe andalusí al-ŷulŷulīn). Sesamum indicum. Se llama “sésamo” en otros países. Amaranto: esp. (del náh. huahtli). Semillas de Amaranthus ssp. En el siglo XVI, los españoles prohibieron su uso por su importancia ritual, sobre todo en los sacr...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en