What can linguistic approaches bring to English for Specific Purposes?

Fiche du document

Date

7 mars 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

ASp

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1246-8185

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-6354

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Christopher Gledhill et al., « What can linguistic approaches bring to English for Specific Purposes? », ASp, ID : 10.4000/asp.4804


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article explore les différentes contributions apportées par les études en linguistique à l’anglistique de spécialité. Nous établissons en premier lieu une distinction entre les approches conceptuelles et les approches contextuelles en linguistique. En théorie, ces approches sont incompatibles ; cependant, l’emploi de plus en plus répandu des corpus a généré une certaine convergence entre elles. Nous présentons ensuite quelques idées issues des présupposés théoriques et de la méthodologie que nous avons développés dans notre propre recherche et dans notre enseignement : 1) l’utilisation des corpus pour identifier les « schémas lexico-grammaticaux », qui représentent les unités de structure pour la construction des discours spécialisés, et 2) la formation à la phraséologie et à l’utilisation de bases de données comme facteurs d’amélioration, à la fois du processus d’apprentissage, et des compétences des futurs traducteurs spécialisés. Enfin, nous examinons comment d’autres linguistes ont contribué de manière générale au développement d’approches linguistiques dans l’histoire de la revue ASp.

This paper explores the various contributions that linguistics has made to English for Specific Purposes (ESP). First, we set out a broad distinction between concept-oriented and context-oriented approaches in linguistics. Although in theory these traditions are largely incompatible, there are signs that the pervasive use of corpus analysis is producing a convergence of the two. Then, we demonstrate a small number of key ideas based on the techniques and theoretical assumptions which we have developed in our own research and teaching: 1) use of corpora to identify “lexico-grammatical patterns”, the basic building-blocks of ESP texts, and 2) the use of phraseological training and databases to enhance the learning process and skill-set of future technical translators. Finally, we look at how other linguists have contributed to the general development of linguistic approaches over the history of the journal ASp.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en