Chapitre 2. Contrefaçons et traductions

Fiche du document

Date

28 novembre 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Martine Groult, « Chapitre 2. Contrefaçons et traductions », CNRS Éditions, ID : 10.4000/books.editionscnrs.17634


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Au XVIIIe siècle la contrefaçon était chose courante. Robert Darnton n’a pas tort d’avancer que « La contrefaçon est une véritable science au XVIIIe siècle. » C’est pourquoi il est nécessaire de mentionner ce phénomène pour avoir une vue globale de l’Encyclopédie. Ces nouvelles publications encyclopédiques vont prendre deux aspects, celui de la contrefaçon et celui de la traduction. La contrefaçon s’est déroulée dans les sociétés typographiques de Suisse et d’Italie. Quant à la traduction ell...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en