28 novembre 2019
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Jean-Yves Masson, « Synthèse », CNRS Éditions, ID : 10.4000/books.editionscnrs.23189
Je ne prétends pas, avec ces quelques mots, donner une synthèse des propos qui ont été tenus par des traducteurs dont la compétence m’a impressionné lors des deux sessions de l’atelier Poésie du Réseau Asie auxquelles j’ai participé, le congrès de septembre 2005 sur « l’intraduisible en poésie » et la journée d’études de juin 2006 sur « le comparatisme en traduction poétique ». Ces traducteurs sont tous habités par la langue qu’ils traduisent : une langue est une manière d’habiter le monde, m...