24 juin 2019
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Stephanie Schwerter et al., « Introduction », Éditions de la Maison des sciences de l’homme, ID : 10.4000/books.editionsmsh.13378
En cherchant à relier deux langages par une sorte de pont d’équivalences, la traduction déforme et transforme. Dans le domaine spécifique des sciences sociales – la philosophie, la sociologie, l’anthropologie, l’ethnographie… – on rêve d’une traduction dont la précision serait légitimée par la mise en commun des terminologies entre toutes les langues du monde. De fait, dans un monde en évolution permanente, le fait de naviguer entre les langues et les cultures devient de plus en plus crucial....