7 décembre 2020
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Charles Zaremba, « Ni l’un ni l’autre », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.11722
La traductologie (mot que les correcteurs d’orthographe ne reconnaissent pas encore, mais qu’on peut désormais écrire sans guillemets) est une discipline condamnée à un perpétuel balbutiement ou, si l’on préfère, à un statut de noviciat sans cesse recommencé, les nouveaux textes à traduire posant par définition de nouveaux problèmes qu’aucune mathématique traductologique, sans parler de machine à traduire, n’a prévus. Voilà pourquoi, à mon sens, le but ultime de la traductologie – outre le ca...