Prologue. Quelle destination pour un manuscrit laissé en errance ?

Fiche du document

Date

1 septembre 2021

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

L’auteur retrace ici l’itinéraire emblématique du Journal de déportation de son père intitulé « Tout ce que j’ai enduré de 1915 à 1919 », un manuscrit sans assignataire, abandonné au hasard de son destin au fin fond d’une armoire, qui connut bien des avatars depuis la date de sa rédaction : 1920, jusqu’aux effets de ses traces dans sa vie consciente. Il restitue les différentes étapes de son « déplacement » jusqu’à son insertion définitive dans un ouvrage collectif de 2009.

This article retraces the journey of my father’s diary of his deportation during the period of the Armenian Genocide. The diary titled Everything that I have endured from 1915 to 1919, was lost and then found in a cupboard. I have pieced together the stages of his exile from Constantinople to France. In describing the process of translation and preparation of the manuscript, my objective is to give a voice to my father and disseminate in the public sphere his testimony of a historical and personal trauma.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en