3 octobre 2022
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Sylvie Monjean-Decaudin, « Chapitre 1. Émergence : la genèse de la juritraductologie », Presses universitaires du Septentrion, ID : 10.4000/books.septentrion.135449
À l’instar de la traductologie et de l’étude de l’histoire des traductions des textes religieux et littéraires, la juritraductologie se présente comme une discipline nouvelle, alors que la traduction juridique remonte à la nuit des temps. Il semblerait que les textes juridiques aient été traduits avant les textes religieux. Les premières traces des traductions juridiques sont apparues en l’an 1258 avant J.-C., dans le traité de paix de Qadesh conclu entre les Égyptiens et les Hittites et rédi...