Chapitre 1. Émergence : la genèse de la juritraductologie

Résumé 0

À l’instar de la traductologie et de l’étude de l’histoire des traductions des textes religieux et littéraires, la juritraductologie se présente comme une discipline nouvelle, alors que la traduction juridique remonte à la nuit des temps. Il semblerait que les textes juridiques aient été traduits avant les textes religieux. Les premières traces des traductions juridiques sont apparues en l’an 1258 avant J.-C., dans le traité de paix de Qadesh conclu entre les Égyptiens et les Hittites et rédi...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en