18 janvier 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2269-5281
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2425-1682
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Janine Altounian, « Quand la langue du bourreau est aussi celle du père », Études arméniennes contemporaines, ID : 10.4000/eac.2996
L’essayiste et traductrice Janine Altounian, livre un témoignage intime et poignant sur son premier voyage en Turquie, à Bursa, ville de ses ancêtres, rescapés du génocide des Arméniens. Elle raconte et interroge les sentiments confus et contradictoires suscités par la perspective de ce voyage d’abord, sa préparation angoissante, la vue du quartier en ruines dans lequel avait vécu sa grand-mère, et surtout les sonorités, le rythme, les mots de la langue turque. Au fil de ce récit, Janine Altounian se réfère à Freud, dont elle a traduit plusieurs ouvrages aux Presses Universitaires de France, et en particulier à sa thèse du « narcissisme des petites différences », pour tenter de comprendre le plaisir et l’effroi que la langue turque lui fit éprouver.