17 septembre 2013
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1148-8158
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-943X
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Julie Tarif, « Les incursions du juridique et du médical dans Oliver Twist de Charles Dickens », Palimpsestes, ID : 10.4000/palimpsestes.906
Le greffage du réel dans Oliver Twist se manifeste par les incursions du vocabulaire technique dans le discours du narrateur. Les termes médicaux et légaux, qui surgissent de temps à autre dans son discours, sont autant de manifestations de la rigidité et de la déshumanisation qui se sont progressivement emparées de la société victorienne. Deux stratégies distinctes de traduction de ces occurrences sont notables parmi les quatre traductions étudiées : deux des traducteurs reproduisent le greffage du vocabulaire spécialisé, tandis que les deux autres procèdent à un dégreffage presque systématique. La théorie de la fonction du langage ainsi que la théorie du registre sous-tendent ces choix traductifs.