19 octobre 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Élisabeth Lavault-Olléon et al., « Le projet lexALP : quand terminologues, juristes et politiques travaillent en quatre langues sur l’aménagement du territoire alpin », Traduire, ID : 10.4000/traduire.1399
Les traducteurs d’aujourd’hui ne peuvent plus travailler sans ressources en ligne. Les grandes bases de données terminologiques comme IATE, le Grand dictionnaire terminologique ou Termium, auxquelles s’ajoutent d’innombrables glossaires et dictionnaires spécialisés accessibles sur la Toile, sont devenues indispensables. Une nouvelle ressource est présentée dans cet article, la plate-forme LexALP. Son originalité : une thématique spécifique (l’aménagement du territoire), un territoire (l’arc a...