Cognitive factors, linguistic perceptions and transfer in third language learning

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Laura Sánchez et al., « Cognitive factors, linguistic perceptions and transfer in third language learning », Revue française de linguistique appliquée, ID : 10670/1.3c0itp


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’étude tente de déterminer s’il y a une relation entre les différences de capacités cognitives individuelles, les perceptions des apprenants concernant les relations typologiques et le transfert négatif en production écrite. A cette fin, une analyse est menée sur un corpus de locuteurs bilingues espagnol/catalan apprenants d’anglais L3 (n = 47), âgés de 10 à 15 ans et ayant l’allemand comme L2. Les capacités cognitives mesurées sont la mémoire de travail, le contrôle de l’attention et la commutation de l’attention. En outre, la maîtrise de la L3 est évaluée sur la base des résultats des participants au test de niveau d’Oxford (Oxford Placement Test). Il est constaté que les apprenants ayant des capacités attentionnelles plus faibles éprouvent de plus grandes difficultés à identifier les différences structurelles entre la L2 et la L3, difficultés qui, à leur tour, ont pour résultat un niveau de transfert plus élevé entre L2 et L3.

The study attempts to investigate whether there is a relationship between individual differences in cognitive abilities, learners’ perceptions about typology relations, and negative transfer in written production. To this aim, data were analyzed from Spanish/Catalan bilingual learners of L3 English (n= 47) aged 10-15, with German as L2. The cognitive abilities measured were working memory, attention control, and attention switching. Furthermore, proficiency in the L3 was also controlled, based on the results of the participants’ performance in the Oxford Placement Test. It was found that learners with lower attentional abilities had a harder time in identifying areas of structural contrast between the L2 and the L3, which, in turn, resulted in a higher rate of transfer from this language.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en